[ Pobierz całość w formacie PDF ]

csaták amiket, egyszerqen nem nyerhetek meg.
- Volt idQ, ma petite, amikor ragaszkodtál volna ahhoz, hogy személyesen siess a lány
megmentésére, és a barátnQje kikérdezésére, visszautasítva bármilyen rendQri segítséget.
- Ha úgy gondoltam volna, hogy erQszakkal vagy fegyverrel fenyegetve sikerülhet
rávennem Barbarát, hogy beszéljen, habozás nélkül megtettem volna. De nem fogok
bántalmazni vagy lelQni egy tizennyolc éves lányt, aki a legjobb barátnQjének próbál segíteni
megmenteni legalább a lábát, ha az életét nem is. Zerbrowskinak módjában állt a törvénnyel,
börtönbüntetéssel fenyegetQzni; nekem nem.
- És te soha nem fenyegetQzöl olyasmivel, amit nem vagy képes vagy hajlandó megtenni. 
Mondta gyengéden.
- Így van.
Egymásra néztünk. Tökéletes kényelemmel ült az egyenes hátú széken, az egyik bokáját a
másik térdén keresztbe fektetve, az ujjait az arca elQtt összekulcsolva, így jóformán csak a
hatalmas, különleges szemeit láttam belQle, amelyek annyira sötétek voltak, hogy már szinte
feketének tqntek, de anélkül, hogy bárki kétségbe merte volna vonni tiszta, hamisítatlan, a
fájdalmasan mély és hideg óceán vizéhez hasonló kékségüket.
Ronnie-nak igaza volt, mennem kellett volna, de nem bírtam. Maradni akartam. Végig
akartam futtatni a kezem az ingén, végigsimítani kikandikáló, meztelen vállán. De pont azért,
mert ennyire vágytam rá, leugrottam az asztalról, és búcsúzni kezdtem.
- Köszönöm a segítséget.
- Mindig örömmel állok rendelkezésedre, ma petite.
Széles ívben kikerülhettem volna, de ezzel mindkettQnk méltóságán csorbát ejtettem volna.
Csak el kellett sétálnom mellette, majd ki az ajtón. Ilyen egyszerq. Már majdnem elmentem
mellette, már majdnem mögötte voltam, amikor megszólalt.
- Ha nem kellett volna megmentened egy embert, felhívtál volna valaha is?
133
Hétköznapibb már nem is lehetett volna a hangja. Nem próbált vámpírtrükköket használni,
hogy többletjelentést adjon a szavainak. Megálltam. Egy Qszinte kérdésnek nehezebb hátat
fordítani, mint egy csábítási trükknek.
Sóhajtottam, majd megfordultam. Engem nézett. Kevesebb mint fél méternyi távolságból
néztem egyenesen a szemébe, elakadt a lélegzetem.
- Tudod, miért maradok távol.
Felém fordult a széken, egyik karját a támlára tette, amitQl ismét kivillant meztelen válla.
- Tudom, hogy nehéznek találod a közelemben a vámpír jelekbQl eredQ erQ uralását. A jelek
szorosabbra kellett volna hogy fqzzék a köztünk lévQ köteléket, nem pedig eltaszítani minket
egymástól.  A hangja most is olyan semleges volt, amennyire csak tellett tQle.
Megráztam a fejem.
- Mennem kell.
Teljesen hátra fordult, így mindkét karjával a szék hátára támaszkodott, álla a tenyerében
pihent, a haja keretbe foglalta vörös ingét, sápadt bQrét, fullasztóan kék szemét. Majdnem fél
méter volt köztünk, kinyújtott kezemmel megérinthettem volna. Nagyot nyeltem. Ökölbe
szorítottam a kezem, mert a tenyeremen éreztem bQre tapintásának emlékét. Csak ezt a
rövidke távolságot kellett volna megtennem, de tudtam, ha megteszem, nem leszek képes
távozni, legalábbis egy jó ideig nem.
- Mennem kéne.  Mondtam elhaló hangon.
- Igen, már mondtad.
Meg kellett volna fordulnom, és elmennem, mégis képtelen voltam rászánni magam. Nem
akartam megtenni. Maradni akartam. A testem megfeszült a vágytól; már a puszta látványtól,
ahogy teljesen felöltözve, a szék hátára támaszkodva ült, teljesen nedvessé váltam. A rohadt
életbe, miért nem megyek már ki? De legalább nem is nyúltam felé; ezért temérdek piros
pontot érdemlek. Néha már az is dicséretes, ha valaki képes állni a sarat.
Jean-Claude felállt, nagyon lassan, mintha attól félne, hogy megugrok, pedig nem tettem.
Csak álltam torkomban dobogó szívvel, tágra nyílt szemmel, félelemtQl, mohóságtól, vágytól
telten.
Alig néhány centire tQlem megállt, lenézett rám, de még mindig nem érintett meg, a keze az
oldala mellett lógott, arcán semmilyen érzelem nem tükrözQdött. Nagyon lassan felemelte az
egyik kezét, és már ettQl az apró mozdulattól is hozzáértek az ujjbegyei a bQrkabátomhoz.
Amikor látta, hogy nem húzódom el, finoman az ujjai közé fogta a bQrt nyitott kabátom belsQ
felén, a derekam magasságában. Lassan felfelé csúsztatta a kezét, a derekam, a hasam fölé,
majd alig érezhetQen súrolta velük a mellemet, de egy pillanatra sem tétovázott, folytatta útját
a gallér felé, mégis erre az egyetlen apró érintésre is megfeszült a testem, elakadt a
lélegzetem.
A kabátgallérról a nyakam felé mozdította a kezét, az ujjai a hajamba túrtak, míg végül
kezét a tarkómra simította, és hüvelykujja a verQerem fölött nyugodott. Kezének súlya a
bQrömön már-már több volt, mint amit képes voltam elviselni, mintha egyedül a kezén
keresztül bármelyik pillanatban eggyé olvadhatnék vele.
- Hiányoztál, ma petite.  A hangja ezúttal lágy, ölelQ volt, a bQrömet simogatta,
beleborzongtam az érintésébe.
Én is hiányoltam Qt, de képtelen voltam ezt hangosan is kimondani. Arra viszont képes
voltam, hogy lábujjhegyre emelkedjek, egyik kezemmel mellkasának támaszkodva, a
tenyerem alatt érezve a szíve dobogását. Ma már táplálkozott valakibQl, különben nem
dobogott volna a szíve, valószínqleg egy önkéntes donorból, de még ez a gondolat sem volt
elég ahhoz, hogy megakadályozzon abban, hogy a fejem hátrahajtva csókra nyújtsam a szám.
Ajkai a leggyengédebb becézéssel súrolták az enyémet. Visszahúzódtam a csókból
kezemmel végigsimítva szatén ingén és az alatta húzódó izmos testén. Azt tettem, amit már
attól a pillanattól fogva meg akartam tenni, hogy ma este megláttam. Végighúztam az ujjaimat
134
válla meztelen bQrén. Olyan selymes és puha, de mégis erQt sugárzó volt. A lapockájára
szorítottam a tenyerem, amitQl gyengéden egymásnak feszült a testünk
A keze a csípQmre, majd a hátamra vándorolt, és magához szorított, de nem gyengéden,
mint eddig, hanem erQsen, elég erQsen ahhoz, hogy még a szatén nadrágján, a szoknyámon és
a csipkebugyimon keresztül is érezzem Qt. Olyannyira éreztem, ahogy keményen tettre készen
nekem préselQdik, hogy kénytelen voltam szemem lehunyva a mellkasába rejteni az arcom.
Próbáltam nem lábujjhegyre emelkedni, hanem elhátrálni tQle, csak egy kicsit, épp csak
annyira, hogy ismét képes legyek beszélni, de a kezével szorosan a testéhez szegezett.
Kinyitottam a szemem, készen rá, hogy megmondjam neki, engedjen a fenébe, de mikor
felnéztem az arca annyira közel volt, ajkai félig szétnyílva, hogy képtelen voltam akár csak
egyetlen szót is kinyögni.
Csókot leheltem azokra a félig szétnyílt ajkakra, majdnem olyan gyengéden, mint Q tette. A
keze megfeszült a hátamon, a csípQmön, és még erQsebben, még szorosabban ölelt magához.
Hosszan sóhajtottam, mire újra megcsókolt. Szája az enyémre zárult, a testem belesüllyedt az
ölelésbe, kinyitottam a szám az ajkai, a nyelve, mindene elQtt. Átbújtattam a nyelvem hegyes
szemfogai közt. Kész mqvészet egy vámpírral francia csókot váltani, de én még mindig
emlékeztem rá, hogyan kell; nem sértettem fel a nyelvem az éles hegyeken.
Anélkül, hogy megszakította volna a csókot, lehajolt és a felsQcombom köré fonta a karjait,
majd felemelt, és könnyedén az asztalhoz vitt. Nem fektetett rá, pedig félig-meddig
számítottam rá. Megfordult, és leült rá, a lábam két oldalra csúsztatva, így hirtelen a
combjaim közé szorult, és mindössze két ruhadarab választott el bennünket egymástól.
HátradQlt az asztalra, én pedig rajta lovagoltam, egymáshoz dörzsölve a testünket a szatén
nadrágján és a bugyimon keresztül.
Kezével a lábamat simogatta, addig araszolva a felfelé a combomon, míg ujjai el nem érték
a combharisnyám csipkeszegélyét. Hozzápréseltem magam, elég erQsen ahhoz, hogy a háta
ívbe feszüljön az érzéstQl, egymáshoz feszítve a testünket. Ekkor kopogtattak az ajtón.
Mindketten megfagytunk, majd Jean-Claude kiszólt: [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • karpacz24.htw.pl